Найдено результатов: 99
Protranslation

Конференция 2024. День 2. Перевод стихов как рабочий инструмент

Галина Богомазова: Математика для синхронистов (интерактивный тренинг)

Профессионалом стать просто, если рядом Наставник

Открытый урок PROtranslation: Как стать переводчиком художественной литературы

8. Нотариат и легализация

Алексей Свистунов: ИИ-инструменты устного переводчика для самотренинга и поддержки в кабине

Студенческая ёлка в PROtranslation

Художественная ёлка в PROtranslation_ Что должен знать и уметь художественный переводчик

BDSM-ёлка в PROtranslation

9. Перевод документов: пошагово

2. Документы как объект перевода

4. Структура и реквизиты документов

Синхронная ёлка в PROtranslation_ как стать и быть устным синхронным переводчиком

Комьюнити ёлки в Protranslation. Ёлка АПП

Японская ёлка в PROtranslation_ об устном и письменном переводе с японского

Анна Епифанова: А судьи кто? Об основных ловушках перевода в современном мире

Комьюнити ёлки в PROtranslation. Бандитская ёлка

Конференция 2025. День 5. Лян Лэтянь

Человеку нужен человек: Public Talk про устный перевод

1. Документы физических и юридических лиц

Сергей Савельев: Осознанное обучение переводу

Комьюнити ёлки. Ёлка PROtranslation

Аудиовизуальная ёлка в PROtranslation

Издательская ёлка в PROtranslation_ как начать переводить книги для издательств
Что ищут еще по теме: